Today we spend some time in one of three newly renovated rooms on the first floor. As the architecture of the 14th is grafted at the 18th, a more intimate and refined space is emerging.
We pass through a magnificent interior courtyard as bright as monastic, its Gothic facades and its mineral atmosphere, before penetrating into this room cocoon.
On traverse une magnifique cour intérieure aussi lumineuse que monacale, aux façades gothiques et à l'atmosphère minérale, avant de pénétrer dans cette chambre cocon.
L'espace intérieur se recroqueville sur lui, on vit comme dans un ilôt isolé construit autour d'un graphisme et des teintes qui rappellent l'esthétisme moderne et calme de deux grandes îles, le Japon et l'Islande.
After the lounge area, you climb upstairs to bathroom and the bedroom : enter into your hut to dream.
Après l'espace salon, on grimpe à l'étage pour la salle de bain et la chambre : bienvenue dans votre cabane à rêver.
Note the innovative design of "second skins" that come isolate the room of city noises, and dim the lights in the style of Japanese claustras.
A noter la conception innovante de "secondes peaux" qui viennent isoler la chambre des bruits de la ville, et tamiser la lumière à la manière des claustras japonaises.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire